« Дерганье за косички»
Перевод Freakoid
Оригинал www.fanfiction.net/s/6012886/1/bPigtails_b
Формально все не мое!


Чейз отвлекся. Камерон не было дела до него, потому что она как раз фантазировала о Хаусе, представляя, как тот медленно стягивает с нее дорогие трусики.
Чейз фантазировал примерно о том же, но в его «фильме» не было ни Камерон, ни ее дорогого белья.
Он, конечно, мог бы это отрицать. Мог бы спрятаться за своими красивыми волосами и смешным австралийским акцентом. Но факт оставался фактом — Чейз с ума сходил по Хаусу.

Может, его «заводил» небрежный стиль одежды и небритость диагноста. Может, особая манера опираться на трость во время хождения. (Чейз считал эту трость мега-сексуальной).
Может, его «заводило» то, как другой врач, образно говоря, «дергал Чейза за косички», как делают мальчики в школе, чтобы незаметно показать симпатию к девочке.

Во время дифдиагноза Чейз старался держать карты пациентов на уровне пояса или ниже, тем самым заставляя Хауса постоянно смотреть на его ширинку.
Он дни и ночи проводил в мыслях о том, каково это в первый раз почувствовать в себе Хауса, ощутить то, как он входит-пульсирует-вынимает, и снова входит-пульсирует-вынимает...

Чейз заметил, что Хаус направляется в кабинет и решил для безопасности прижать свой халат, который был у него в руках, к коленям. Чтобы избежать инцидента и замаскировать эрекцию. Но инцидента не произошло: Камерон готовилась оспаривать любую точку зрения, кого бы то ни было на предстоящем диагнозе; Форман «полировал» свою голову, используя чайную ложку в качестве зеркала.

Хаус подошел к Чейзу сзади и, наклонившись над ним, задерживая взгляд на его ширинке, тихо сказал:
-То, что с тобой происходил легко объяснить одним диагнозом...
-...И так же легко вылечить. - ответил Чейз, запинаясь и краснея, и нервным движением убирая челку* со своего миленького личика.

После нескольких секунд театрального поглаживания трости, Хаус выпрямился и сел в кресло напротив.
-Так, «шестерки», вперед брать кровь на посев.
Все неуклюже поднялись и направились к выходу.
-Чейз, постой. - сказал Хаус и подмигнул ему, - у меня для тебя есть одно лекарство...

Конец.


* Места «и нервным движением убирая челку» нет в оригинале. Blushing all over his cute face, Chase just stuttered. - Blushing all over his cute face невозможно перевести калькой. «Краснея по всему миленькому лицу.... или краснея по площади всего милого лица...»??? Не звучит. Поэтому я добавила «и нервным движением убирая челку», чтобы подвести к строчке «со своего миленького личика». - прим. пер.